Молитва в день рождения на осетинском языке

Полное собрание и описание: молитва в день рождения на осетинском языке для духовной жизни верующего человека.

Молитва в день рождения на осетинском языке

— Хуыцау, хорздзинадæй кæй зæрды цы ис, уыдон сæ къухы куыд æфтой, уыцы хорзæх ракæн!

— Хуыцау, нæ чысыл фæллойаг нæ къухы бирæ ис цы уа, уыцы амонд нæ уæд.

– Уæ, Дунерафæлдисагг Хуыцау,

Сæ хæстæгдзинад мыггагæй мыггагмæ фидардæр куыд уа

Ацы саби-чызджы амондджын фæкæн,

— Хоры Уацилла, Фосы Фæлвæра,

— Тбау Уацилла, фыдбылызæй нæ бахиз, Дуне сабыр куыд уа, æмæ нæ кæстæрты чындзæхсаевты абонау куыд бадæм!

— Хетæджы Уастырджи, табу дæуæн дæр! Ирыстон æнæфыдбылызæй куыд баззайа, ахæм арфæ ракæн!

— Афтæ ма чи зæгъа зæдтæй, мæ ном куы ссардтаиккой,

— Уæ Бынаты Хицау, йæ ног бынатмæ амондджын къах бавæрæд,

Иæ авд фыртæн авд чындзы куыд фена,

Иæ цоты цоты авдæнтæ куыд ауза!

— Тбау Уацилла! Фыдбылызæй нæ бахиз,

Дуне сабыр куыд уа,

— Зæдтæй ма афтæ чи зæгъы, мæ ном куы ссардтаиккой,

Уæд æз хуыздæр æххуыс бакодтаин, Уыдонæн дæр барст уæнт не ‘ртæ чъирийы!

— Чырысти рахизырдæм цы дзуар бафтыдта, Уыцы дзуарæфтыд фæкæн ацы хæдзар дæр!

—Уастырджийы бонтæ сты, æмæ Уастырджи хуыздæр ахъаз кæмæн ракодта,

Ахæм амонд нын Хуыцау раттæд!

— Дуне сабыр куыд уа, зæххы къорийыл адæм сæ кæрæдзийы куыд уарзой, Уыцы амонд нæ уæд!

Уыдон дæр амондджын куыд уой, Уыцы хорзæх нын ратт.

— Оммен чи загъта, уыдоны цардамонд дæр бирæ уæд!

— О Стыр Хуыцау! Æмбал кæмæн нæй, Цытджын Иунæг Хуыцау, табу Дæхицæн!

— Дæ быны хорздзинадæй цы ис, Уыдонæй ацы хæдзар дæр хайджын куыд уа, уыцы арфæ ракæн!

Æртыгай чъиритæй куыд арæм, Ахæм цард нын рауадз.

— Лæгты дзуар дæ æмæ Ирыстоны лæгхъуаг макуы ныууадз!

— Хетæджы Уастырджи, Тымбылхъæды дзуар, табу дæхицæн!

— Хетæгæн зын сахат цы æххуыс бакодтай, афтæ ауд а хæдзарыл дæр!

— Æмзонд, æнгомдзинад ныл бафтаут!

— Хæлардзинад нæ царды нысан куыд суа!

— Царды хорздзинæдтæй рæвдыд куыд уой, уыцы арфæ ракæн!

— Ныхы дзуар, къайады бардуаг дæ,

— Нæлы дзуар, тырынтæ ды гуырын кæныс, æмæ чындзытæн фырттæ фылдæр куыд гуыра, Уыцы фарн рауадз!

— Кæй хæдзары кувæм, уыдон дæр дзы хайджын куыд уой!

— Урс сызгъæрин Аларды æмæ æлхынцъæрфыг Рыныбардуаг, табу уæхицæн!

— Уе ‘ргом нæм макуы равдисут!

— Тхосты дзуар, табу дæхицæн!

— Нæ бæстыл сабырдзинад рауадз!

Арыхъы Дурджынбæрзонды Уастырджи, Цыргъобауы дзуар,

— Æгас хæдзар куыд арой, уый сын уæ цæст бауарзæд!

— Касуты дзуар, табу дæхицæн!

— Бахъуыды сахат нæхи къухы куыд уой!

— Хорз гуырдтæ дзы куыд хъомыл кæна!

— Сафа, бинонты æнгомдзинады бардуаг, Æртхурон, къонайы зæд, табу дæхицæн!

— Уæ алыварс цы бинонтæ ис, уыдон кæрæдзийæн уарзон куыд уой!

— Фæрнджын куыд уой!

— Сæ хæдзар куывддон куыд уа!

— Сæ кувинаг барст уæд, сæ мысайнаг — ист, сæ нывондаг – арфæйаг!

— Ныхасы Уастырджи, табу дæхицæн!

Се ‘ппæты хорзæх дæр уаед а хæдзары, Ацы адæмы, Ирыстоны!

— Афæ ма цы зæд, цы дуаг зæгьдзæн, Мæ ном мын куы загътаид, уæд сын æз фылдæр фæахъаз уыдаин,

— Чи ацахода, уымæн мæ куывдтытæй хай!

Поздравления с днем рождения на осетинском языке

Мой дорогой друг!

Пусть будут тебе помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе подобную вашим горам крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен бескрайним как море счастьем, пусть подобно лучам весеннего солнца согреет тебя любовь.

Æххуысгæнæг дын уæнт Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт уæ хæхты хуызæн фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын у стыр денджызау æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау дæ батавæд уарзондзинад.

Мой любимый! Сегодня твой днем рождения, и я тебя сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты провёл свою жизнь, такое благословение пусть даст тебе Бог!

Молитва в дни праздника Джеоргуыба в святилище Дзывгис

– Если мы один раз вспомним Твое имя, Сто раз помоги нам.

– Сегодня славный день благословения,

И да будем мы в одном ряду с теми старшими, Кто сумел лучшим образом благословить младших!

– Много дзуаров в этом ущелье: Хуыцауы дзуар, Дзиры дзуар, Тхосты дзуар,

Да помогут они тем, кто возносит им молитвы, Да захочет того Бог!

– Уастырджи Хетага, ты почитаемый и могущественный дзуар,

Пусть все, кто живет под тобой, пребывают в счастии и благополучии, — Помоги им в этом!

– Да обретут счастливую дорогу все, кто проходит мимо тебя,

Да пожелает этого Хуыцау!

– В нашем городе живет много благочестивых людей, Пусть они получат свою долю счастья и благоденствия, —

Да пожелает этого Хуыцау!

– Хоры Уацилла, Тбау Уацилла, табу вам! Пусть у людей будут и хлеб, и тучные стада

И для себя и для того, чтобы восславить имя дзуара, — Да пожелает этого Хуыцау!

– Всем, кто пришел сегодня на кувд — И мужчинам, и женщинам —

Да покровительствует этот дзуар!

– И если от востока до запада есть такой дзуар, Который скажет: «Если бы меня вспомнили, я бы

еще лучше помог»,

Да будет и его благословение! Пусть и он примет наши приношения! Да пожелает этого Хуыцау!

– Да будет мирным и счастливым наше время, Да будет мир на земле,

Пусть Хуыцау этого захочет.

– Стыр Хуыцау! Много добра лучше, чем много молитв,

Так пошли нам много добра и благоденствия. Да будут Тебе угодны наши пироги и мысайнагта, принесенные в это святилище.

– 7 ому, кто отведает, пусть дарует Бог долгую жизнь!

Обсуждения

Осетинские тосты – молитвы (Ирон куывдтæ)

3 сообщения

Æмае хуыздæрæн кæй кувинæгтæ, кæй куывд айстай, Уый æмбал мах дæр фæкæн.

Абон цы дыууæ мыггаджы æмæ дыууæ кæстæры амонды тыххæй кувæм,

Уый рæстмæ фæкæн! Кæрæдзи уарзгæйæ куыд фæцæрой,

Сæ хæстæгдзинад мыггагæй мыггагмæ фидардæр куыд уа

Дыууæ кæстæры æмзай-æмзæронд куыд бауой æмæ дыууæ мыггаджы кæрæдзиуыл куыд бæттой!

Байраджы — бæхгæнæг, лæппуйы — лæггæнæг Уастырджи,

Ацы саби-чызджы амондджын фæкæн,

Иге райгуырагн хæдзарæй йæ цæрæн хæдзармæ амондджындæр къах чи æрбавæрдта,

Иæ авд лæппуйæн авд авдæны куыд ауза, Цы бинонтæм æрцыд, уыдонмæ лæппуйы кæхцытæ куыд фæхæссой!

Уæ раттæггаг хор æмæ фосæй æфсæст куыд уæм

Уæд æз хуыздæр баххуыс кодтаин, зæгъгæ, Уымæн дæр нæ кувинæггаг барст уæнт!

Традиционные осетинские тосты

Стыр Хуыцауы сидт

Хистæры куывд кæхцгæнæны бон

Уæздандзинад æмæ домбай зондахастæй Иры дзыллæтæн кад æмæ намысхæссæг куыд басгуыха, ахæм хъару йын ратт! Табу дæхицæн, табу де стырдзинадæн!

О сызгъæрин Мадызæд (Мады-Майрæм), табу дæхицæн, табу дæ сыгъдæгдзинадæн! Ацы сыгъдæгуд саби де сконд, дæ рард у, æмæ йæ уды сыгъдæгдзинад, йæ уæнджы домбайдзинад цæрæнбонты куыд хæсса, ахæм хъару йын ратт! Йæ ныййарджытæн авд хъæбулы хистæр куыд фæуа, ахæм арфæ ракæн!

Иунæг Стыр Хуыцау, Бæрзонд Уастырджи æмæ Сыгъдæг Мады-Майрæм, ацы хойраг, фыдызгъæл æмæ хуымилиаг уæ номыл сты, æмæ уын барст уæнт!

Комментарии

Некоторые незыблемые правила осетинского застолья.

– Всё то, что считается неприличным для любого цивилизованного застолья, не принято и за осетинским столом. Но кроме этого, для осетина.

– Стол – святое место. За ним нельзя сквернословить, ругаться, кричать, злословить. Не принято также упоминать собак, ослов, пресмыкающихся или каких-либо других «грязных» животных. А если что-то такое вырвалось невзначай, нужно обязательно извиниться (Фынг бахатыр кæнæд, табу фынджы Фарнæн).

– За одним столом в Осетии не садились дед и внук, отец и сын, дядя и племяник, тесть и зять, родные братья. Также не садились за старших представители одной фамилии. Молодые, неженатые парни за стол со старшими не садились вообще. Нарушая эти обычаи, младшие по возрасту или же по положению выказывают неуважение к старшим.

– Если вне каких-либо празднований в дом пришли гости, хозяин дома (старший взрослый мужчина) садится за старшего, независимо от возраста своего и гостей. Если в доме большое торжество или свадьба, хозяин дома вообще за стол не садится. Он смотрит за тем, чтобы гостей торжества принимали как можно лучше, передавая свои замечания и просьбы распорядителю праздника.

– Нельзя напиваться допьяна. Нужно знать свои возможности и пользуясь принятыми традициями и нормами вовремя останавливаться. Те же, кто напивается якобы для поддержки осетинских традиций (æгъдау) и являются их первыми нарушителями. Непьющий в Осетии никогда не считался ущербным, а вот пьяницы всегда были в большом позоре.

– Нельзя приходить уже явно выпившим. Обычно сам человек в таком состоянии плохо себя контролирует, и те, кто отвечает за застолье должны проявлять достаточно твердости, чтобы держать таких подальше от стола. Они ведь могут испортить всё застолье и настроение гостям.

– Курение за столом – проявление неуважения к окружающим. Если терпеть пару часов без сигареты невмоготу, наверно лучше за стол не садиться. Отпрашивание «на перекур» вносит в застолье беспорядок и вольные хождения. Зачастую после таких перекуров старший стола долго упрашивает всех сесть на места, чтобы иметь возможность продолжить застолье. В любом случае отпрашиваться выйти нельзя до того как старший произнес три тоста.

– Свободное хождение является проявлением неуважения к старшим и всем сидящим за столом. Тем более нельзя покидать застолье без уведомления старших.

– Если кто-то опоздал к началу застолья, он, независимо от возраста, поздоровавшись со всеми, должен сесть в конце стола, или там, где ему определят место уырдыглæууæг. Если же к застолью прибыл гость издалека, его подводят к старшим чтобы поздороваться и пожелать всем чаще встречаться на таких торжествах. Старшие преподносят ему "æмбæлæггаг" (встречный) бокал. Гость, после короткого пожелания участникам застолья всегда встречать гостей приносящих счастье, выпивает бокал и садится там, где ему приготовят место.

– На официальное осетинское застолье не принято приходить неопрятным, в неподобающей одежде (шорты, спортивная форма, и тп). Не подобает также делать то, что идёт вразрез с общими нормами поведения осетина в обществе (например, кричать на кого-то или оскорблять, спорить со старшими, или сидя за мужским столом, сажать детей на колени или рядом.)

– Нельзя произносить свои тосты или давать почётные бокалы без ведома старших или в промежутках между их тостами. Нельзя пить "без очереди" (исключение – если человек хочет попить воды или сока). Это ломает основы вековых осетинских традиций, давая любителям напиваться возможность своевольничать за столом. Попытки выпить лишнее или заставить кого-то делать это должны пресекаться сразу же и вполне категорично.

– Если старшие встают, чтобы произнести очередной тост, все остальные должны также встать. В последние десятилетия в Северную Осетию извне пришла «традиция», когда один из младших остаётся сидеть (символически «сторожа» стол). Поступать так неправильно. У наших предков такого обычая не было. Нельзя оставаться сидеть за столом, когда старшие стоят.

– В осетинских традициях брать, держать бокал или передавать его полагается всегда правой рукой. Соответственно, наполняют его тоже из левой в правую.

– Нельзя произносить тост или выпивать до того, пока не выпил сидящий за столом выше. Когда тот произносит тост, необходимо внимательно слушать, чтобы понять о чем речь.

– Нельзя указывать или подсказывать старшим, выражать недовольство ходом ведения застолья. Вместе с тем, нельзя потакать грубым нарушениям осетинских традиций с чьей-либо стороны, особенно, когда кто-то заставляет выпить лишнее, вне какого-либо æгъдау.

– Важен также порядок рассаживания участников застолья. Глава стола должен сидеть с торца стола. «Младшинство» остальных переходит зигзагом поперёк стола, начиная от второго старшего и до конца всего стола. То есть, следующий за произносяшим тост, сидит напротив, а другой рядом. К ним и нужно обращаться при «передаче» тоста. Перед тем, как выпить, с ними чокаются в такой же последовательности (напротив-рядом). Держащих бокал (и чокающихся) одновременно не должно быть чётное количество. По 2-е или 4-ро пьют только на поминках.

– Во время произнесения тоста кем-то из старших молодые дружно и громко поддерживают тост возгласом «Омен Хуыцау!» или «Омен уæд!».

Однако, этого никогда нельзя делать на поминках.

– Если сидящий за столом видит, что старший обращается к нему или высказывает какие-то благодарственные слова в его направление, должен встать и стоя выслушать говорящего до конца. При этом он может скромно вставлять свои «Стыр бузныг» (Большое спасибо) или «Хуыцау зæгъæд не’ппæтæн дæр» (Дай Бог нам всем).

– На стол по случаю осетинских народных праздников (Уастырджийы бонтæ, Реком, Уацилла и других) не ставят мясо птицы, яйца. Продукты изготовленные из них во время этих праздников осетины не употребляют. Всё мясное в эти дни должно быть приготовлено из говядины или баранины.

На столе во время традиционных осетинских праздников никогда не должно быть свинины и изготовленных из неё продуктов. В качестве обычного продукта питания, она допустима на пикниках, днях рождения и других подобных неофициальных мероприятиях. Но и здесь продукты из свинины ставятся на стол только после того, как старший вознесёт молитву Богу и освятит три пирога или же произнесёт первые три тоста.

– Застолье по хорошему поводу всегда сопровождается весельем, песнями, шутками. В основном в этом усердствуют молодые. Но им не подобает начинать, скажем, песню до того, как это сделают старшие. В некоторых случаях, старшие отказываясь от своего первого права, сами просят молодых спеть что-то или сыграть на каком-то инструменте.

В последние десятилетия прижилось еще одно нововведение. Когда во дворе или в доме шумит полным ходом веселье, молодые гости, сидящие за столом, после 3-5 тостов могут попросить разрешения старшего, навестить «Хъаст» (место веселья, танцев). И мудрый старший всегда даёт своё разрешение, формально посоветовавшись со вторым и третьим старшими. При этом нужно знать, что раньше молодежь за стол со старшими не садилась вообще, и соответственно традиции отпрашиваться тоже не было. Им нельзя было садиться за этот стол не только потому, что молодые, но и потому, что обычно там сидели их старшие из семьи и рода. В этой связи было бы правильным и сегодня соблюдать этот обычай.

Обязанности обслуживающего застолье

(Уырдыглæууæг или уырдыгстæг)

В официальных осетинских празднованиях обычно участвует довольно большое количество людей. И без помощи определённой группы молодых людей, из числа соседей и родственников (обязательно – зятья данной фамилии ), здесь трудно обойтись. Они распределяют стол между собой («от сих до сих») и каждый обслуживает свой участок. Обычно они стоят вдоль стола с правой стороны (на праздничных застольях) с сосудами араки в левой руке. Видимо поэтому их называют «уырдыглæууæг» (дословно: «стоящий»). На поминках уырдыглæууæг должен стоять с левой стороны стола. По мере продвижения тоста от старшего вниз по столу, обслуживающий берёт и наполняет бокалы каждого сидящего на его участке в строгой последовательности следования тоста. Одновременно должно быть наполнено 3 или 5 бокалов (или четное количество на поминках). Бокал держат и передают только правой рукой. Время от времени, по мере опорожнения сосуда с аракой, уырдыглæууæг идёт в «къæбиц» (помещение для хранения всех продуктов и напитков предназначенных для празднования), и просит «къæбицы хицау» (ответственного) наполнить "графин".

Обслуживающий застолье также смотрит за тем, чтобы на столе было всё в достатке. Он может восполнять нехватку того или иного продукта или блюд опять же через «къæбицы хицау». Они же приносят «лывзæ» (осетинский аналог рагу), «фыдджынтæ» и «бас» (бульон, обычно по просьбе сидящих за столом). Всё это подаётся горячим по ходу застолья.

Раньше «уырдыглæууæг» был неотъемлемым атрибутом любого застолья. Мужчины пили в основном один напиток – араку (осетинский самогон, по вкусу близкий виски). Пиво же обычно ставили на стол. В наше время столы обычно заставлены разнообразными напитками и «уырдыглæууæг» с аракой уже не так необходим. Обычно после 3-5 тостов старшие отпускают его, так как каждый сидящий за столом выбирает напиток по душе со стола. Эту практику нельзя считать правильной, потому что младшие в роли уырдыглæуджытæ не только обслуживали сидящих за столом, но и слушали разговры старших, учились у них мудрости, умению вести себя, перенимали æгъдау.

Наливать самому себе в Осетии не принято. И поэтому в отсутствии уырдыглæууæг делает это кто-то из сидящих рядом, но «ниже». При этом 2-3 человека из числа молодых, не участвующих в застолье, всё же присматривают за столом, частично выполняя функции «уырдыглæууæг».

Тосты на осетинском застолье

Первый. Завершив чтение молитв и освятив осетинские пироги, старший («хистар») произносит тост за единого Бога («Иунаг Кадджын Стыр Хуыцау»), чокается сначала со вторым, а затем с третьим старшим. В Осетии нельзя пить молча. Каждый гость обязан в краткой форме передать смысл тоста следующим двоим (тем, кто сидит напротив и рядом), чокнуться с ними и только после этого выпить и съесть кусок пирога. При этом соблюдается строгая последовательность – от старшего к младшему, то есть от начала стола к концу. Одновременно только три или пять человек могут держать бокалы: четное количество разрешено только на поминках. Принцип таков: один гость выпивает за сказанное, очередь переходит к следующему, а сидящий четвертым от только что выпившего поднимает бокал, чтоб дополнить тройку.

Произношение тостов. Когда старший произносит свой тост, принято прервать разговор, приостановить прием пищи и внимательно его послушать. Осетины во все времена относились к пище сдержанно, даже к популярным осетинским пирогам. До сих пор в ходу поговорка: «На пир уходи сытым, возвращайся голодным». Находясь в гостях, нельзя показывать аппетит: пироги и другие блюда нужно есть, не торопясь. В Осетии нельзя что-то «выбрасывать» из тоста старшего, но можно добавлять по теме. Последний сидящий, когда до него доходит тост, встает и обращается к старшим: «Уважаемые старшие! Ваш тост до нас дошел». После этого старший говорит следующий тост.

Второй тост. Далее произносится тост за покровителя всех мужчин, воинов и путников Уастырджи, который с приходом христианства стал ассоциироваться с образом Святого Георгия. Уастырджи – самый почитаемый святой среди осетин. «Хистар» просит святого о том, чтобы в дороге мужчин сопровождали верные друзья и удача, а у молодежи всегда были силы защищать родную землю.

Третий. Третий тост посвящается поводу, по которому собрались гости: благосклонности святого, в честь которого устроен праздник, возвращению из армии, рождению ребенка, счастливому браку, дню рождения и т.д. Произносить тост и выпивать нужно стоя, если повод радостный. На осетинских поминках можно высказаться стоя, но пить полагается сидя.

Почетные бокалы. Сказав три тоста, старший может передать слово второму старшему, на месте которого обычно сидит представитель принимающей семьи или рода («фысым»). Второй старший благодарит гостей за честь, которую они оказали своим присутствием, и выпивает за здоровье всех сидящих за столом. Он также может от имени старших своего рода преподнести всем присутствующим почетные бокалы в знак признательности и уважения. Отказаться от почетного бокала – значит обидеть преподносящего, нежелание пить – дурной тон и нарушение Агъдау (неписанного свода правил жизни). Если гость вообще не употребляет алкоголь или планирует после застолья сесть за руль, он может пригубить напиток и извиниться, объяснив ситуацию.

Молитвы. После первых трех-четырех тостов «хистар» возносит осетинские молитвы:

  • покровителю дома («Бынаты хицау»), чтобы защищал дома всех гостей от невзгод;
  • покровителю домашних животных Фалвара и Покровителю урожая Уацилла;
  • «Мады Майрам» (обычно за женским столом), чтобы женщины были счастливы, здоровы и растили такими своих детей.

В разных районах Осетии также упоминают Тутыр, Хетаджы Уастырджи, Рекомы Дзуар и других святых. Раньше праздники длились по несколько дней, готовилось много осетинских пирогов, гости произносили десятки тостов.

Доставка по Москве бесплатно Заказать звонок

Оценка 4.1 проголосовавших: 188
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here